IMG_0049.jpg 維基百科上說:『海鮮醬是中國粵菜的一種醬料,與甜麵醬一樣都是以大豆釀製,但加入了辣椒等香料。海鮮醬雖以海鮮為名,卻無海鮮成份,也甚少與海鮮食用。在香港,海鮮醬通常用作蘸點街頭小食乳豬北京填鴨。』

      說起認識海鮮醬還真的有段回憶,我以前一直覺得海鮮醬裡真的有海鮮,不然幹嘛叫海鮮醬呢?各位說是不是是不是?不過這也妙了,想起前一陣子在吵著『松露巧克力裡沒有松露』是欺騙消費者的行為,結果網路上衍生了一連串笑話:太陽餅裡沒有太陽,老婆餅裡沒有老婆,熱狗裡沒有狗。。。這海鮮醬裡還真的沒有海鮮!都可以去告發它的欺騙行為。

      我果真被海鮮醬欺騙很久咧!      話說台灣比較少看到賣海鮮醬。我在美國時最愛逛華人超市,醬料區裡的海鮮醬可是非常多,好像是很重要的調味料,就像在台灣的調味香料區裡有一半都是黑胡椒粉白胡椒粉一樣。那時候我也沒去研究過,想說,就寫著大大的海鮮醬,吃素的我還有必要把它拿起來研究嗎?

      就這樣過了幾年,有一回上班時間有一位學校裡的人員(香港移民)來叫我,她說她做了好吃的素捲餅要請大家吃。(懷孕的時候有吃的,再遠的辦公室都會叫我去,那時候是嘴巴幸福到流油的孕婦),於是我喜孜孜的隨著她去到員工休息室。

     我到時,已經有好幾位老師和教職員工在那裡大吃,還有學校裡的南傳法師教授,見到我大腹便便都自動讓出一個位子給孕婦,馬上有人包好一份捲餅就交給我先嘗,他自己再包一份。於是我也沒辦法再客氣就坐下來吃(大著肚子客氣會讓四周人很不安),厚厚的墨西哥式餅皮還熱的,中間不知道是包什麼?

     我咬了一口,大驚!『呀呀~!這,這包餅的醬汁不是以前吃烤鴨時裹在春捲皮內,夾著烤鴨片和大蔥一起入口的那個味道嗎?』好好吃喔!好懷念喔!沒想到今生今世還能吃到烤鴨的那種醬香味~!於是我探頭去研究桌上的那一罐到底是什麼醬,不看還好,一看就大驚,上面寫著『海鮮醬』。

     難道。。。?難道我吃到葷了?難怪才會這麼香嗎?那我手裡還吃不到一半的餅是要吃完還是丟掉呀?那我旁邊這一位也是吃素的南傳法師,他應該不認識中文,他也吃葷了,我是要說還是不說?

     請客的那位主人又過來招呼我好不好吃,我馬上大加讚揚,直誇素的怎麼可能這麼好吃?怎麼做的?(故意強調這一句),結果她得意的仔細為我解釋作法,還把那罐醬拿來給我看,我這才知道海鮮醬裡沒有動物性材料,它含大蒜,其他都是甜麵醬為基底做的。

     真是學起來!她說這是很簡單的食物,弄來給大家吃很不好意思,但是複雜的食物又無法帶來辦公室給大家吃。

     於是我一邊吃一邊狠狠背下她說的作法,還真的很簡單,她當時找不到春捲皮還自己做墨西哥餅皮替代,墨西哥餅皮比較有咬勁,更有飽足感。回台灣之後既使買春捲皮方便,但是不知怎麼的,我還是覺得墨西哥餅皮最對味,有那種類似大口喝酒大口吃肉的豪邁爽快感,而春捲皮反而小家碧玉了。

     大概是因為在國外,吃到這種含有甜麵醬的亞洲風味食物的感動,至今不忘。(大概也因為在懷孕,食慾很好,什麼東西都好好吃之故吧)

    至於海鮮醬怎麼買?我在台灣很少見到李錦記的海鮮醬,買了別的牌子來試卻不想推薦,覺得記憶中的味道還是李錦記的好。買不到怎麼辦?

    以甜麵醬為基底(味道很重一次不要太多,慢慢試),加上少許大蒜末,糖和少許醬油,香油以及清水,下鍋煮成濃稠狀但是會流動的醬汁(用太白粉水芶一點點薄芡)。可以做成有點類似的香味。調的時候糖算是比較多,做出來不死鹹。這比例我沒有很精準的計算過,大家可以邊做邊試吃。。

 ps:在台灣稱呼海鮮醬真的內有海鮮,買的時候可要看清楚了!

材料:

高麗菜切細絲

薄的脆的那種乾木耳,泡水漲大後切細絲

豆乾,切細絲

春捲皮或墨西哥餅皮,蒸過保溫

作法:

用較多的油直接炒豆乾絲,加入醬油乾炒。再繼續加入其他兩種材料,不必再加鹽,炒熟。不加水,炒料到後來是乾的,不會有醬汁的狀態既可。

IMG_0044.jpg把海鮮醬鋪一層薄薄的底,其他材料放上去就好了。記住:海鮮醬是重香重鹹也重甜,塗的時候要適量。

這一次我還燙了豆芽菜和去掉粗筋的西洋芹。

這是後來終於買到的李錦記海鮮醬的外觀:味道果然才正確。可是好像很添加物呀!請看最下方連結「秒殺的醬爆馬鈴薯」,可以參考自己來調海鮮醬,海鮮醬是含蒜的,也可以使用香蒜粉而非新鮮大蒜(其實味道還是有點不同)。這種調味醬料還是少用為佳,我通常一罐都用得上2年,用量很少。

IMG_0002.JPGIMG_0003.JPG  

就醬。

關於海鮮醬的其他用法,可以參考這裡:秒殺的醬爆馬鈴薯

 

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    藍山嵐煙 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()